xxx of yyy characters
Join Group

Poesia Portuguesa

Google Translation: Off

When Google Translation is on, topics and messages in this group will be machine-translated to your language by Google.

Messages


Topic: PLÁGIO – OS POEMAS DE AMOR E DOR FORAM PLAGIADOS (Actualizado em 10/5/2009)
Boa noite a todos. Sou poeta e tenho registados 350 poemas. Aderi ao HI5 para localizar quem anda a plagiar a minha poesia.
Vejo que o PLAGIADOR HAMILTON Afonso não pertence a este grupo, porém, anda a enganar meio mundo no HI5. tentei deixar-lhe um aviso e não aceita. Deixo o que escrevi no meu blog de poesia. Cuidado com a vossa poesia. Façam registo.
Este é um link para a sua pirataria.
http://rtp-pt.hi5.com/friend/book/displayOurBook.do?userid=220835422&toid=135587271&offset=60&page=next
PLÁGIO NA POESIA
OS POEMAS DE AMOR E DOR FORAM PLAGIADOS

Uma das vantagens da Internet, nomeadamente do GOOGLE, é a de conseguir localizar os nossos trabalhos pelo título ou até por parte deles.
Sempre autorizei a editarem os meus poemas com os devidos créditos.
Ao acaso procurei no Google pelo nome do poema “DURMA MINHA MÃE”, que em tempos editei no meu antigo blog, e fui detectar este poema publicado num blog sem uma única indicação do seu autor e com a omissão do título do poema. Fiz mais uma busca e encontrei este com outros autores. Aprofundando mais a busca fui localizar este e outros poemas completamente plagiados.
Não sei qual o interesse do plágio na poesia.
Assim é batota!
Estas atitudes merecem a minha e a vossa reflexão.
Nunca quis ser mercantilista da poesia. Porém, começo a ponderar não mais editar os meus novos poemas, como o fazia, embora, a sua totalidade esteja agora legalmente depositada e salvaguardada.
Fico farto! O Plágio é tanto que chega ao ponto de disputarem a autoria dos meus poemas. Um plagiador teve a educação de se retratar e retirou a sua suposta autoria apagando o meu poema!
Existem alguns que transformam os poemas em pensamentos e dizem que os seus autores são desconhecidos.
Encontrei um poema metido disfarçadamente no meio de outros. Isto assim não dá!
Façam um teste com um poema vosso. Coloquem parte de um poema no Google busca personalizada com esse texto obrigatório e vejam quantos assumiram a autoria dos vossos poemas.
Por exemplo: O poema ASA DE BORBOLETA foi aposto o nome de um autor nem conheço: HAMILTON AFONSO. Imprimi o meu poema com a indicação deste nome e escrevi em comentário que o poema tinha sido plagiado. Escreveram-me a informar que tinham rectificado. Voltei ao blog, o nome do Hamilton foi tirado sem a reposição dos créditos devidos e denominação do poema em causa.
Será fácil descobrirem toda a verdade, toda a história deste poema. Basta abrirem o link para o Blog brasileiro da ASA DE BORBOLETA a quem o poema foi dedicado e publicado no meu e no seu blog.
ASA DE BORBOLETA
Rogério Martins Simões

Queria dedicar-te um canto
Nesta terna e longa viagem
Através da poesia.

Queria dar-te uma flor
Que jamais seque algum dia.
Pois ser feliz é esquecer…
A amargura do momento
E só assim a vida é sublime
Bonita!, ao mesmo tempo:
Como este mar
Que nos separa
Nesta noite amena e calma
Silêncio! Que o meu luar
Vai beijar a tua alma.
19-08-2004 1:01

Como podem ver, até a hora em que ele acabou de ser escrito está assinalada.
É por isso que não posso sequer admitir que alguém ouse colocar em causa a minha autoria nos poemas que escrevo. Contudo, a pedido de um proprietário de um Site de poesia muito visitado, dei tempo para que o plagiador se retratasse. Se o fizer não colocarei o seu nome na lista que estou a editar no meu blog
Outro esclarecimento importante. Os poemas que aparecem sempre na primeira página deste blog foram escritos quando, ainda, escrevia sob pseudónimo ROMASI. RO de Rogério; MA de Martins e SI de Simões.
Quem conhece a minha poesia, aquela que escrevo desde os 14 anos de idade (nasci em 5 de Julho de 1949) e aquela que circulava nas mãos dos meus colegas de escola do Patrício Prazeres, ou dos meus ex colegas da Segurança Social, sabe que eu os assinava como ROMASI.
Romasi vem do tempo das lutas estudantis em que participei na luta contra a ditadura. O Romasi acabou por destruir 11 livros de poesia. Estes ficaram e foram retirados de um velho caderno que alguns amigos me incentivaram a não destruir. Os nomes destes meus amigos figuram em destaque aqui ao lado.
ESTA VIDA NÃO VIVI!
(Romasi)
Será que na vida não vive
Quem na vida já viveu?
Ou será que terá vida
Quem nesta vida sofreu?
Eu que morri e que vivo
Dentro do mundo que passou,
Nos versos que não morrerão
Após rasgar a vida
Irão lembrar quem chorou
E esta vida não viveu.
1971
Este é o aviso que queria colocar onde o HAMILTON coloca a poesia que me tem roubado:
ESTE POEMA FOI PLAGIADO!!!
Este poema foi escrito por mim.
A prova está no meu blog e no motor de busca do GOOGLE
Autor do poema, devidamente registado, é Rogério Martins Simões
Pode ser encontrado o original em POEMAS DE AMOR E DOR
O poema encontra-se devidamente registado em Portugal na IGAC Inspecção-Geral das Actividades Culturais processo 2079/09.
Dado que o poema foi plagiado copiarei o link para o colocar no meu blog
http://poemasdeamoredor.blogs.sapo.pt
Obrigado
May 10
2:56 PM


Note: To add an image or link in your message, use <img src="http://www.hi5.com/example.jpg"> or <a href="http://www.hi5.com/example.html">Text </a>

 
 

  

Title
body